jueves, 31 de octubre de 2019

KODAK EKTACHROME VS FUJICHOME FORTIA VS DIGITAL

No sólo "Odisea en Groenlandia" se rodó íntegramente en argéntico, sino que la fotografía fija se llevó también a cabo totalmente con película, en esta ocasión, inversible de color: la totalmente nueva Kodak Ektachrome, recién salida de la factoría de Rochester,  y mi última partida de la emulsión mas idónea jamás fabricada para paisajes, la Fujichrome Fortia (conservada desde su fabricación a -20 Celsius).
Fujichrome Fortia: mas bonito que la realidad
Ya de regreso en Groenlandia, mientras hacía tiempo en Islandia para tomar mi vuelo vespertino de regreso a Barcelona, aproveché para comparar una mismas tomas en Kodak Ektachrome 100, Fujichrome Fortia 50 y digital. Se ilustra esta entrada con una serie de tres.
Hay que aclarar, sin embargo, que los resultados se aprecian mejor en proyección directa de la diapositiva que en su versión digitalizada. 
La conclusión es que, para todo uso, incluyendo pieles humanas, la mejor película el la Ektachrome (colores fieles a la realidad, magnífica latitud),  si bien para paisajes y temas específicos la Fortia es alucinante. Lo digital... eso lo dejaremos para los niños. 
Kodak Ektachrome. los colores de la realidad.
En España, subsisten dos buenos laboratorios industriales para E6: Foto R3, en Asturias, e Interphoto, en Madrid. Ambos son dirigidos por auténticos magos de la tecnología fotoquímica, y, en el caso de Foto R3, el precio es alucinantemente competitivo. 
Personalmente, me suelo decantar por Interphoto pues, aparte de la cordialidad de Javier Guío, uno de sus directores,  es el único laboratorio de España que revela con una colosal máquina automatizada de inmersión.   
Fotografía digital: está bien  para niños.
En otros laboratorios, se usan unos rodillos para desplazar la pelicula a través de la procesadora. Esto, en determinadas raras circunstancias, puede dejar alguna pequeña marca o suciedad adherida a nuestro valioso original inversible. 

En cambio, en una procesadora por inmersión, la película se cuelga en un colosal sistema de bastidores que, de forma automatizada, sumerge la película a través de sus diferentes baños, bajándola y levantándola sin tocarla. En el caso concreto de la instalación por inmersión de Interphoto, Javier Guio me explicó: "en mi laboratorio, nada roza con la superficie de la película, únicamente el químico. En cada baño, la temperatura y el tiempo de permanencia se controlan con precisión a través de un sistema de micros, sondas y válvulas, pequeñas burbujas de nitrógeno rectificado proporcionan agitación al baño que le corresponda. Después de la parte húmeda, la película pasa automáticamente a un secador con temperatura y recirculacion controladas. Estas ventajas otorgan a mi sistema de procesado su reputación como la opción más segura y preferible para el procesado de películas profesionales"
Si bien Foto R3 revela y monta diapositivas con extrema diligencia, a un precio asombroso,  uno, que es un sibarita, prefiere el sistema de inmersión de Interphoto, que se puede ver en este vídeo: 

miércoles, 30 de octubre de 2019

LAS MANOS DE GEISHA DE MATEU BAUZÁ

¿Quién me iba a decir que recuperaría imágenes de un carrete de diapositivas sumergido y mojado en las aguas sulfurosas de la Laguna Azul de Islandia?, como ya saben los lectores de esta bitácora. 
La fotografía fija de "Odisea en Groenlandia", el segundo largometraje de la serie Stop: Calentamiento Global, la disparé íntegramente con diapositivas. Ya en Islandia, haciendo tiempo para mi vuelo vespertino de regreso a Barcelona, la última mañana me acerqué a la famosa Laguna Azul, cerca del aeropuerto internacional de Keflavik. 
Me sumergí en sus aguas con la cámara de cine Eumig Naútica sin problemas pero, como no llevaba conmigo cámara fotográfica sumergible, mi fiel Fuji HDM, comprada en 1984, cometí la imprudencia de ir con la Nikon 35ti a la que sólo le quedaban 3 diapositivas del último de los carretes. Disparando desde el borde, con un trípode de bolsillo, la diapositiva final, accidentalmente ¡la cámara cayó en las aguas sulfurosas y dejó de funcionar! Podía haberse deslizado hacia los lados o hacia atrás, ¡pero no!, en virtud de la Ley de Murphy, fue directa al agua. 
Me apené mucho por la Nikon 35ti, de titanio, que había sido un regalo de mi familia, el  pasado agosto, con ocasion de mi LX cumpleaños, pero también por las 37 diapositivas del carrete. 
En este modelo, a diferencia de lo que ocurre en la mayor parte de cámaras Fujifilm, la película va avanzando a un receptáculo en la propia cámara y se rebobina a final. En las Fujifilm DL, la película es extraída al cargar la cámara, y cada foto disparada se va guardando en el carrete, de forma que, si algún percance acontece, lo ya fotografiado se encuentra a salvo. 
Daba yo por perdido el carrete cuando le envié la cámara a Mateu Bauzá, de Microdelta Balears, para que estudiase la posibilidad de su reparación y salvase, si fuera posible, el carrete.
En un cuarto obscuro, en una operación casi de cirugía mayor, Mateu, con sus manos de geisha, trabajando a ciegas, guiado, pudiera decirse, por el mismísimo Espíritu Santo, consiguió ir desmontando la Nikon 35ti,  logrando extraer de sus entrañas el carrete humedecido pero sin velarlo por si acaso podía salir algo de la imagen latente.
La mala noticia, como ya saben los lectores, es que Mateu me dijo que en el medio siglo que lleva reparando cámaras, jamás vió una corrosión tan acusada como la ocasionada por las aguas sulfurosas de la Laguna Azul. 
Pero, ¿se obtendría alguna imagen del carrete?
A Nolan le ocurrío un percance similar (salvando las distancias entre su magna figura y la del pigmeo fotoquímico que soy),  cuando rodaba en la obra maestra "Dunkerque" la secuencia del Spitfire semisumergido: ¡le entró agua en la cámara! Pudo salvar la toma, pero, en su caso, era agua dulce. Si aquí fuese, al menos, agua salada. Pero, no, ¡era sulfurosa!
Enviado el carrete a Interphoto, de Madrid, sometido a un tratamiento especial, Javier Guio obró el resto del milagro con su fabulosa procesadora de inmersión, única en España. La semana pasada, me adelantó la buena nueva de que había conseguido revelar todas las diapositivas Fujichrome Fortia, aunque algunas tenían manchas (ver imágenes escaneadas). Dos muestras digitalizadas son las que ilustran esta entrada. 
¡Gracias, querido Mateu!  Mateu estaba tan apenado por el estado en que quedó la Nikon 35ti que no quiso cobrarme nada.
Lección: en sitios con riesgo hay que evitar usar los mini-trípodes de bolsillo: ¡son mas falsos que Judas!, incluso con cámaras pequeñas.
Tras el revelado por inmersión, de Javier Guío: 

martes, 29 de octubre de 2019

ODISEA EN GROENLANDIA, TERCER RETO: EL TÉCNICO.

Los documentales de la serie “Stop: Calentamiento Global”, aunque se entregan a televisión en 16 mm, se filman en Súper-8 pues, al ser los equipos y el material sensible mas liviano que el 16 mm,  ello permite viajar a localizaciones remotas en el límite del peso que puede manipular una persona sin ayuda, con objeto de mantener los costes razonablemente asequibles, para los patrocinadores, pero, pese a todo,  consiguiendo lujuriosa textura cinematográfica: el Súper-8, escaneado a 4K (Ocho y Pico), o incluso 6K (Matteo Richetti), proporciona un producto audiovisual perfectamente emitible y con un aspecto orgánico diferencial con respecto a los digitales.
CINEÍSTA FRANCOTIRADOR.  
No obstante, filmar con película un largometraje documental en lugares inaccesibles, sin ayuda, supone un reto técnico que conseguí llevar a cabo,  con éxito, con una exigencia adicional: “Odisea en Groenlandía” se tuvo que rodar empleando exclusivamente material técnico teutónico (con excepción de la película), pues se trataba de una expedición alemana, liderada por la especialista en expediciones polares Anja Erdmann.
Fujichrome Fortia
La nave de esta expedición a lo mas profundo de Scoresby Sund, el Sea Spirit, fletada por Poseidon Expeditions, no tenía nada que ver con el rompehielos Malmö del año pasado, que había sido botado en los tiempos en que algunos creían que Hitler era buena persona.  Aquí disponíamos de todo tipo de comodidades, no sólo para mi grupo de 8 personas (el máximo número de kayakers que pueden navegar en el Ártico con un máster), sino también para el resto de expedicionarios. La biblioteca de a bordo es la mejor, en temas polares, que he visto en ningún sitio, incluso con raras primeras ediciones del siglo XIX. Si no fuera por qué tenía que trabajar, me hubiese pasado allí buena parte de las jornadas. 
Kodak Ektachrome 
SUPREMACÍA TEUTÓNICA.
El grueso de la filmación la realicé con una Leicina Special para la que llevaba varias ópticas: el Leitz Optivaron 6-66 mm, el Leitz Cinegon de 10 mm y el Leitz Elmarit 2.8 135 mm que, en la Leicina Special, se comporta como si fuera casi un supertele de casi 900 mm en fotografía de 35 mm.  
En previsión de cualquier eventualidad (la cámara tiene medio siglo), cargué con otro cuerpo del mismo modelo, sin óptica. 
La Leicina fue puesta a punto por Mateu Bauzá, de Microdelta Balears, en España, incluyendo el tratamiento de ese cáncer que aqueja a buena parte de las ópticas alemanas de una cierta edad: la niebla en uno de los grupos de lentes internos.
Fujichrome Fortia

Para rodar en kayak, y ocasionalmente en zodiacs o bajo el mar, una Eumig Nautica especialmente modificada por Videosonic, en España, para rodar a 24 f.p.s.
Para filmar, mediante exposición lenta, la aurora boreal llevé la Bauer A512 en su versión Egido Mark II, que se diferencia del modelo de producción en lo siguiente: 1) ajuste manual del valor de ASA (ello permite sacar mucho partido al obturador variable), botón de bloqueo de fotómetro y lectura del diafragma en visor mediante LED y alimentación exterior para rodar bajo cero. 
Para la A512, André Egido me facilitó, totalmente nuevo, un conversor asferico Schneider UWIII que lleva al Schneider Variogon 6-70 mm a límites extremos.
La única excepción no teutona fue la diminuta Fujica P2, si bien, adaptada con una lente granangular Voigtländer para una focal equivalente a 3.5 mm, en un trabajo realizado por Microdelta Balears, quien también redujo el obturador de los 220 grados originales a 150 y le incorporó mando a distancia. La P2, como es diminuta y no llega a los 300 gramos, es la cámara idónea para filmar con dron.  
Llevé varias clases de filtros para las cámaras, de las marcas B+W y Heliopan, manufacturados con el mismo cristal alemán Schott del Variogon, el Cinegon y el Optivaron.
SONIDO DIRECTO SINCRONIZADO CON EL CINE ASSIST.
Un accesorio, para la Leicina Special, que usé profusamente fue el Cine Assist, tecnología y artesanía completamente teutónica fabricada en Austria por Bernhard Kippered.
El Cine Assist permite registrar sonido directo sincronizado usando el móvil como grabadora. Además, funciona como intervalómetro, mando a distancia sin cable y, entre otras filigranas, permite programar exposiciones de tiempo con contador de fotogramas incorporado. Es, el Cine Assist, el accesorio imprescindible para transformar la Leicina Special en una cámara del siglo XXI. 
El Cine Assist va acoplado a la Leicina mediante una zapata caliente Fujifilm, que adosé en el lateral de la cámara: de forma que es fácil de manipular y llevar, en filmaciones de acción, sin requerir un ayudante de cámara.
UN AUTODISPARADOR BOLEX CON 60 AÑOS.
El cabezal eléctrico (giratorio 360 grados) para tomas en timelapse sólo lo empleé una vez, en un glaciar, pero la toma es tan bonita que mereció la pena cargar este accesorio. Mas partido le saqué al intervalómetro, como también a las dos empuñaduras ergonómicas para la Leicina (una electromagnética, otra mecánica), puesto que la original vuelve en una tortura los rodajes cámara en mano.
Muy útil resultó el autodisparador mecánico programable fabricado por Bolex, en Suiza,  hace 70 años, y que conjuntamente con la Eumig Nautica empleé en la Laguna Azul en Islandia.

¡REVELANDO CON HIELO DE UN MILLÓN DE AÑOS!
Llevé, también, una manguera para revelar los cartuchos recargados con un metro de Tri X, que cada uno o dos días de filmación revelaba en el camarote con Kodak D76, en negativo, y visionaba, aunque en negativo,  con un visor manual Fujifilm,  para comprobar que no había pelo alguno en ventanilla, u otra incidencia, en la cámara. El agua para estos revelados la preparé con hielo tomado de un glaciar, en Scoresby Sund: no puedo asegurar que fuese agua congelada de hace un millón de años, como me gustaba bromear con mis compañeros de expedición a bordo del Sea Spirit, pero muy probablemente sí que tendría varios cientos o miles de años.
Fujichrome Fortia
FOTOGRAFÍA FIJA.
Como durante este invierno tengo que impartir algunas conferencias sobre el calentamiento global en colegios de mi región de Galicia, en el noroeste de España, decidí realizar la fotografía fija con película inversible, pues nada hay mas bonito que la proyección de una diapositiva original. Empleé dos clases de emulsiones: la nueva Kodak Ektachrome 100, recién fabricada, y mis últimas existencias de la película en color inversible mas alucinante jamás fabricada: la Fujichrome Fortia, de 50 ASA, conservada desde su fabricación a -20 grados Celsius.
La cámara principal fue la Contax TVS con su fabuloso objetivo Zeiss con revestimiento T f 3.5 de 28 a 56 mm. Me encanta esta cámara pues, de entre todas las compactas, el encuadre de la imagen del visor es el mas preciso que haya probado en su categoría.  Ocasionalmente, cuando el peso y volumen era un factor decisivo, usé la diminuta Fujifilm Tiara Mini Super EBC, también con un 28-56 mm que, aunque equipada un mas lento f 4.5, ofrece un rendimiento excepcional gracias a su componente asférico de cristal. 
Ciertas diapositivas, con luz dudosa,  las disparé con la Nikon Ti35 y su extraordionario exposímetro matricial. Le tengo mucho cariño pues fue un regalo de mi familia, el pasado agosto, con ocasión de mi LX cumpleaños;  desgraciadamente, cayó a las aguas sulfurosas de la Laguna Azul, en Islandia, cuando estaba disparando ¡la última diapositiva del carrete!
Mateu, de Microdelta Balears, en una delicada operación de cirugía mayor con sus dedos de geisha, consiguió salvar el carrete que, aunque uno daba por perdido, revelado en Interphoto de Madrid, proporcionó imágenes magníficas.
Kodak Ektachrome: asombrosa latitud para una inversible.
KODAK: LEAN ESTO, POR FAVOR.
El hecho de que todas las emulsiones Kodak vengan con envases en blanco, sin el menor indicativo, en el caso de llevar distintos tipos de emulsiones fuera de sus cajas, puede conllevar a errores por parte del camarógrafo. Por otra parte, los envases en blanco obligan a viajar ¡con las cajas de cartón!, para no levantar sospechas sobre su contenido en los inspectores de aduana cuando se solicita su inspección visual.
NUEVOS CARTUCHOS DE SÚPER-8 DE KODAK: UNAS SUGERENCIAS. 
Los nuevos cartuchos Súper-8 de Kodak son muy bonitos, tanto en el exterior, indicando en grande, con tipografía retro, el nombre de nuestro querido paso cinematográfico, como en su interior, con la etiqueta del propio cartucho impresa ahora en policromía.
UN CAMBIO PARA MEJOR.
En las etiquetas precedentes, y desde hace años, se cometía un grave error: no se indicaba el tipo de película en el lugar previsto para ello, especificado por Kodak en 1964, de forma que el cineísta no tenía forma de saber, de un simple vistazo,  que tipo de película estaba cargada en la cámara mirando a través del ventanuco, en lo que era toda una paradoja: ¡la inventora del formato, Kodak, estaba incumpliendo sus propias normativas!, sí respetadas, en cambio,  por los demás fabricantes.  
En su momento, comenté este hecho primero en el grupo de Facebook que administro, Super 8 mm (https://www.facebook.com/groups/27648968851/   , que supera ya los ¡¡¡4.000 miembros!!!), y después, en esta bitácora "Mi mundo en Súper-8" (¡casi 500.000 lecturas de sus publicaciones en unos tres años!).
En Rochester me leyeron y Kodak tomó nota: los nuevos cartuchos, con etiqueta a colores, indican el tipo de película en el lugar correcto para ser visto por el ventanuco de las cámaras de todas las marcas.  
Además, las viejas etiquetas estaban revestidas con un barniz que impedía la escritura rápida de, por ejemplo, la numeración del cartucho, error que ahora se ha solventado.

Kodak Ektachrome

SUGERENCIAS PARA NUEVAS MEJORAS.
A) Sensibilidad y tipo de luz. 
¡Fabuloso que ahora se pueda comprobar la denominación en catálogo de la película a través del ventanuco de cualquier cámara! Sin embargo, añadiría una información más para verse a través de la ventanilla: 
1) la sensibilidad de la emulsión, 
y 2)  una T o D para, de un vistazo, saber si la cámara se encuentra cargada con película para luz de tungsteno o diurna. 
Queda muy profesional, y hasta esotérico,  lo de indicar 7294 para la nueva Kodak Ektachrome,  7213 para la 200T, 7219 para la 500T, 7203 para la 50D, y 7266 para la Tri X, pero para el camarógrafo superochista, normalmente un lobo solitario, un francotirador, que acomete sin ayuda todas las labores de una producción, se le facilitaría el trabajo añadiendo al código de la película su sensibilidad y tipo de emulsión de forma que pudiese ser visto a través del ventanuco.
B) Tipografía de diferente color según el tipo de película. Actualmente, las tres emulsiones Kodak de color negativo vienen con el código de emulsión para ver a través del ventanuco impreso en negro. En otro lugar de la etiqueta, la información de la sensibilidad se encuentra en blanco con fondo rojo, para las de color negativo Vision,  en fondo verde para la de blanco y negro inversible Tri X y con fondo azul para la nueva Ektachrome 100D 7294.  
Mi sugerencia es que cada emulsión tendría que identificarse con un color diferenciado: 
1) La Tri X, de blanco y negro,  podría ir en letras blancas con fondo negro; 
2) La Visión 50, para luz de día, podría quedar perfectamente con letras blancas en fondo rojo; lo mismo que la nueva Kodak Ektachrome 100 para luz de día;
y 3)  las dos para tungsteno, en letras blancas con fondo en azul. 
En resumen, negro para las monocromáticas, rojo para las balanceadas para luz de día y azul para las de tungsteno.
Ello facilitaría la labor del cineísta francotirador, que no es raro que filme con varias emulsiones en un mismo trabajo. 
C) Envoltorio del papel de los cartuchos grabado.   Desde hace unos años, el papel de aluminio de los cartuchos Kodak es, en su exterior, simplemente blanco. ¡Lejos quedan los tiempos en que era del color corporativo, el característico amarillo,  e indicaba, orgullosamente,  de que se trataba de un producto Kodak! 
Lo ideal sería, como hacía Fujifilm hasta el 2012, que estos envases de papel de aluminio fueran en rojo, para película luz de día, en azul, para luz de tungsteno,  y en blanco y negro para la Tri X. 
Si de lo que se trata es de reducir costes de impresión, podría valer el envase blanco pero, ¡ojo!,  indicando el tipo de película y la advertencia de evitar pasarla por Rayos X. Por ejemplo, bastaría con imprimir, para la nueva 7294,  este código y, además, la sensibilidad y tipo, 100 D, amén del consabido "FILM: do not X Ray".
El sistema actual, con todas las emulsiones empaquetadas en blanco, obliga, como ya se ha descrito,  a viajar con las cajas de cartón de origen para saber la clase de emulsión, ocupando espacio, añadiendo peso y, si se viaja sin las cajas,  posibilitando errores cuando, en un mismo día de rodaje, se llevan varias emulsiones.
La policía de los puestos de control en los aeropuertos, al solicitársele inspección visual, y ver envases en blanco sin rotular, es normal que sospechen, en estos tiempos desgraciados en los que nos ha tocado vivir.

Kodak Ektachrome

No deje de leer las dos entregas precedentes: 
Si se perdió la primera entrega de esta serie, puede leerla pulsando aquí: 
https://mimundoensuper-8.blogspot.com/2019/10/odisea-en-groenlandia-el-reto-climatico.html
Segunda entrega: https://mimundoensuper-8.blogspot.com/2019/10/odisea-en-groenlandia-segundo-reto-el.html 

lunes, 28 de octubre de 2019

DÍA DEL PATRIMONIO AUDIOVISUAL: FOTO DE FAMILIA

Muchas gracias a Santiago Fernández, el admirado actor de teatro y de doblaje, por permitirnos el uso de su teatro Sala Hamlet para conmemorar, como Dios manda, o sea, con proyección cinematográfica, el Día del Patrimonio Audiovisual. En la fotografía, una foto de familia, tras haberse marchado algunos niños del público, con el politburó del barrio coruñés de La Falperra, donde se ubica la Sala Hamlet, con el concejal Antonio Deus commendatore de la zona, y a la derecha Santiago Fernández
Esta sesión memorable, que agradó al público, demuestra que la cultura no tiene por qué ser aburrida o minoritaria. El opus que mas gustó fue el cartoon paradigma de lo políticamente incorrecto "Coal Black and de sebben dwarfs", de Bob Clampett, que fue precedido del avance de tres minutos de "Spisbergen: el guardián del Ártico", hinchado de Súper-8 a 16 mm. A Santiago Fernández, que es el narrador, le encantó escuchar su voz procedente de la gran pantalla. 
Tal vez sea menester mencionar que un promocional de este documental, la mini featurette homónima, ganó el Premio del Público la semana pasada en el festival de San Roque con unos votos ¡mayoritariamente británicos!  Es reconfortante ver como un documental comienza a cosechar premios  ¡antes de estar terminado!
La sesión conmemorativa del Día del Patrimonio Audiovisual, de la que LA VOZ DE GALICIA se hizo eco días antes, se llevó a cabo con un Fumeo 9315 con lámpara xenón 500, idéntico al que se encuentra en funcionamiento en la sala del CGAI, 
la pomposamente autodenominada "filmoteca de Galicia" con una política tan incomprensible que, justo el día en que tendría que abrir pues justifica su actividad, permanece cerrada a cal y canto.
Ese mismo día, la Filmoteca de Catalunya ¡abrió para seis proyecciones y una exposición! Se ve que Galicia es un sitio distinto...  ¿o bien es que personas que, a estas alturas se atreven a afirmar "que el calentamiento global no es un problema nuestro", o sea, que revelan ser unos patanes auténticos, que en cualquier otro región, por regurgitar algo así,  serían cesados fulminantemente, aquí, en cambio,  dirigen instituciones como AGADIC, del cual depende el CGAI?
Para celebrar esta conmemoración del Día de Patrimonio Audiovisual,  Marcos et moi hicimos el trabajo  CGAI de ocho personas, no sólo el día de la exhibición (traslado, montaje y desmontaje de equipos de proyección de cine y sonido, incluyendo la pantalla, y el proyector de cine de cien kilos), sino las labores previas (montaje del programa a proyectar en un gran rollo con varios kilómetros del film, gestión de derechos, etc.),  así como atender la propia proyección en sí (una proyección en cine no es como una exhibición digital: hay que estar constante al lado del proyector).
A la proyección hizo el esfuerzo de asistir, medio vapuleada por la gripe, la profesora Sara Valiño, que se llevó para la hemeroteca de las Escuela de Imagen y Sonido de La Coruña un ejemplar de la lujuriosamente impresa revista PhotoKlassik International, la biblia internacional de la tecnología fotoquímica. 
El Día del Patrimonio Audiovisual se celebró un año mas en Galicia sin las ayuda ni siquiera un vaso de agua por parte de la Consellería de Cultura de la Xunta de Galicia, ni ninguno de sus chiringuitos, por entusiastas del cine fotoquímico exclusivamente para cinéfilos.

viernes, 25 de octubre de 2019

CAMBIO DE PROGRAMACIÓN EL DÍA DEL PATRIMONIO AUDIOVISUAL: CANCELADA "CANCIÓN DEL SUR". EN SU LUGAR, "LOS 10 CENSURADOS"

Por causas ajenas a nuestra voluntad, nos vemos en la tristeza de comunicar, a los 60 cinéfilos (ese es el aforo de la sala Hamlet) que pensaban asistir, que NOS VEMOS OBLIGADOS A SUSPENDER la proyección de "Canción del Sur", aunque,  en su lugar, se proyectará otro programa excepcional:  “Cartoons polítciamente incorrectos” , basado en la famosa lista "Eleven censured" de once cartoons originalmente de la Warner Bros cuya distribución fue prohibida a partir de 1968 por sus contenidos actualmetne políticamente incorrectos para algunos. La mayor parte de los estudios de Hollywood produjeron en su momento cortos de dibujos animados hoy en día censurados debido a sus contenidos racistas, sexuales o políticamente incorrectos.  Ignacio Benedeti, numerario de la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España (especialidad de animación), ha confeccionado una selección de 10 cartoons censurados, tras visionar unos 300 cartoons políticamente incorrectos, bajo dos directrices: 1) disponibilidad de una versión con doblaje; y 2) filmación en color. Los 10 cartoons seleccionados son:

EVEREADY HARTON IN BURIED TREASURE (1929), de Walter Lantz, Max Fleischer y Paul H. Terry.  Uno de los “9 old men” de la Disney, el animador Ward Kimball, explicó sobre este sorprendente obra: “El primer cartoon pornográfico fue hecho en Nueva York por tres estudios. Cada uno rodó una parte sin decirle a los otros lo que estaban haciendo: el estudio A acabó de dibujar su segmento y le pasó el rollo al estudio B... Estuvieron involucrados Max Fleischer, Paul Terry y gente del estudio que hacía Mutt & Jeff”. Como los laboratorios estadounidenses se negaron a revelar la película  tuvo que ser procesada en Cuba. Este cartoon fue realizado para una fiesta privada del sector de la animación al pionero Winsor McCay. Blanco y negro. Mudo. Exclusivamente para mayores de 18 años.

 LOS VIEJOS CAMPOS DE ALGODÓN (The old plantantion, 1935), de Hugh Harman y Rudolph Ising. MGM.  Harman e Ising, que habían empezado en los años veinte con Walt Disney, en los tiempos de Kansas  City, durante los treinta se convirtieron, codo a codo con los Fleischer, en sus principales competidores, tras fundar primero los estudios de animación de Warner y, después, los de MGM.  En esta su primera obra en Technicolor de tres matrices, la acción, con multitud de estereotipos racistas, transcurre en una plantación sureña.   Versión doblada al español. Technicolor.


SUNDAY GO TO MEETIN´TIME (1936), de Friz Freleng. Warner Bros. Pionero de la época de Walt Disney en Kansas City, Friz Freeleng desarrollaría después una prolífica carrera como director de cartoons, principalmente para Warner Bros, estudio con el que ganaría cuatro Óscars de la Academia. Esta obra es una de las incluidas dentro del listado “Eleven censored”. Íntegramente protagonizada por negros no deja al espectador impasible ante la sucesión de estereotipos y ofensas racistas, como presentar a los negros como unos vagos obsesionados por los juegos de azar,  una iglesia sólo para negros en la que el badajo de la campana es la cabeza de un negro o un negro que abrillanta la cabeza de sus hijos con betún.  Maravillosa banda sonora, en especial en las escenas de un infierno sólo para negros. V.O. Technicolor.

CLEAN PASTURES (1937), de Friz Freleng. Warner Bros.  Freleng es el director con mayor número de obras incluidas dentro de la lista “Censored Eleven”. “Clean Pastures” es una de las películas de animación más controvertidas, no sólo de Freleng, sino de toda la década de los treinta. La obra tardó cinco meses en obtener el certificado de exhibición por parte de PCA (Production Code Administration), dado que, según los reglas del Código Hays, era fuertemente irrespetuosa en materia religiosa. El productor, Leon Schlesinger, se quejó de que “Clean Pastures” tuvo más problemas con los censores de Hollywood que películas con actores reales. Sólo las fuertes presiones de los hermanos Warner, y la aceptación de unos pequeños cambios por parte del productor, posibilitaron la obtención del certificado de exhibición.  “Clean Pastures” se estrenó con grandísimo éxito.  En este soberbio cortometraje musical de animación, en el que aparecen caricaturas de celebridades negras como Calloway o Armstrong,   el espectador de hoy en día se sorprende con un Cielo segregado en el que un San Pedro negro se lamenta de la poca cantidad de admisiones. La acción terrenal, que transcurre en Harlem, es un compendio de estereotipos racistas: los negros aparecen preocupados sólo por divertirse en night clubs con música de jazz,  cabareteras y obsesionados por el juego. Al final, desde un Cielo con ángeles negros vagos, se consigue atraer las almas de los negros, en una caravana al ritmo de jazz. El gag final es asombroso: el último invitado a ese paraíso que es el cielo de los negros no es otro que el diablo. Cartoon musical sin diálogo. Technicolor.

OUT OF THE INKWELL (1938), de Dave y Max Fleischer. Paramount. En este cartoon, que mezcla la animación (en dibujos, stop motion y pixilación), una Betty Boop (sin tanta minifalda ni contoneos, en virtud del Código Hays) hipnotiza a un negro holgazán convirtiéndolo en una persona trabajadora. V.O. Blanco y negro.

EL INDECISO (Confederate Honey, 1940), de Friz Freeleng. Warner Bros. Aunque esta obra no se encuentra incluida dentro de la lista “Censored Eleven”, actualmente sólo se distribuye en su versión censurada. El positivo cinematográfico que se incluye en esta selección es, sin embargo, la versión íntegra de 1940, sin cortes, con “los bungalows donde viven los negros” (sic) y el famoso gag donde un esclavo  vago recoge el algodón de uno en uno y tumbado “porque dos algodones pesan mucho”. Este cartoon es una parodia de “Lo que el viento se llevó” con un Elmer Gruñón (Elmer Fudd) que, en una de sus primeras apariciones en pantallas, todavía no tenía su aspecto actual. Versión en español. Technicolor.

COAL BLACK AND DE SEBBEN DWARFS  (1943), De Bob Clampett. Warner Bros. Para finalizar, no se puede elegir otro título que “Negracarbona y loz ziete enanos” que, aunque ya se ha exhibido en el CGAI anteriormente con otros programas de Ignacio Benedeti, su proyección es indispensable dado que es el cartoon paradigma de lo políticamente incorrecto. A esta parodia “all black” de “Blancanieves” se le considera como uno de los mejores cartoons de la historia del cine, así como el mejor de índole musical. Rodado con el doble de presupuesto que los cortometrajes de animación Warner de la época, es uno de los títulos incluidos dentro de la lista “Eleven Censored”. Cartoon musical sin diálogos. Technicolor. 

JUNGLE DRUMS (1943), de Dan Gordon. Fleischer Studios. Paramount. En la profundidad de la selva africana, una tribu de negros sigue las órdenes de un brujo que sale de un gigantesco ídolo de piedra. El brujo es, en realidad, un nazi disfrazado y, en el interior del santuario pétreo, se esconde un complejo de radioescucha alemán que intentan interceptar informaciones sobre el ataque de los Aliados. Cuando el avión norteamericano que transporta los planes secretos es derribado, Luisa Lane cae en poder de los nazis, pero Supermán acude a su rescate y los Aliados pueden bombardear los submarinos alemanes, para enfado de Hitler, que aparece frustrado en el último plano. V.O. Eastmancolor.

UN CUENTO RUSO (Russian Rhapsody, 1945). De Bob Clampett. Warner Bros. Durante la II Guerra Mundial, Adolfo Hitler, molesto por la cantidad de sabotajes que sufre su maquinaria bélica, decide bombardear Moscú personalmente. Su avión, sin embargo, es también saboteado por los gremlins del Kremlin (su título original fue “Gremlins from the Kremlin” pero Leon Schlesinger lo cambió cuando Walt Disney inició el rodaje de varios cortometrajes con gremlins). Este cartoon concluye, sobre la tumba de Hitler en suelo ruso, con la sorprendente exhortación “Hay que acabar con los nazis. Viva el comunismo”. Versión en español. Technicolor.

EL ÚLTIMO DISPARO (Herr Meets Hare, 1945). De Friz Freeleng. Warner Bros. Otro cartoon fuera de distribución para no ofender a los alemanes. Bugs Bunny se equivoca en su camino y aparece en plena Selva Negra, en Baden-Wurtenberg, donde protagoniza divertidísimos gags en los que su antagonista es Herrman Göering. Este cartoon fue utilizado por el ejército estadounidense para exhibírselo a los presos teutones. En el plano final, aparece Bugs Bunny, caracterizado como Stalin, diciendo “el proletariado al servicio del partido”.  Versión en español. Technicolor.

Disculpen las molestias.








jueves, 24 de octubre de 2019

ODISEA EN GROENLANDIA, SEGUNDO RETO: EL AEROPORTUARIO.

Filmando con película, el reto que mas estrés me generó, mas incluso que navegar en un kayak, bajo la nieve, sobre una superficie helada a -10 grados Celsius, fue tener que rogar, en cada uno de los aeropuertos,  inspección manual para las películas. 
Scoresby Sund: el complejo de fiordos mas extenso y profundo del mundo, en la isla mas grande de la Creación.
Tengo que aclarar que en mi maleta de equipaje de mano no llevaba ropa, sino sólo película (de súper-8 y diapositivas). De los seis controles, no logré inspección manual en dos, pese a que, basado en experiencias previas, la película iba en bolsas transparentes y con sus embalajes de fábrica. 
En Súper-8, actualmente es necesario llevar los embalajes, pese a que añaden peso y volumen, debido a que las bolsas dentro de cada caja son sospechosamente blancas: Kodak tendría que volver a rotularlas con su marca y color corporativo, pues, imagínese el lector la cara que se le queda al policía de control cuando alguien con el equipaje de mano repleto de bolsas blancas le pide que no le revise por Rayos X. ¡Menos mal que uno no tiene aspecto de terrorista!
Mi maleta de equipaje de mano, a falta de las bolsa del revelador Kodak D76 y otros ingredientes
UN NUEVO PELIGRO: LAS TOMOGRAFÍAS EN LOS CONTROLES.
Hasta que no lleguen a Europa los nuevos escáneres CT, que ya se están empezando a instalar en Estados Unidos, los que se usan para el equipaje de mano son, en teoría seguros, con película de hasta 800 ASA: el problema es que el efecto de los Rayos X  es acumulativo.
Con todo, nada es peor que los ya mencionados escáneres CT, acrónimo de tomografía computarizada. En un escáner CT el mecanismo de rayos X gira lentamente alrededor del equipaje de mano, bombardeándolo con rayos X para crear un tomograma muy detallado de su interior. Este tipo de escáneres CT puede calcular la masa y la densidad de cada objeto individual en el equipaje de mano. El problema, para los que usamos película, es que una única exposición en uno de estos escáneres CT equivale a mil de los escáneres normales.
Mi camarote ¡estaba mejor surtido que una tienda de Nueva York!
EVITANDO RIESGOS: PELÍCULAS CON BAJA SENSIBILIDAD.
Para evitar sensibilidades altas, decidí llevar sólo película Kodak Vision 50 y 200T, como negativa, y Fujifilm Provia 100 como inversible.  También, alguna Vision 500, pensando en la aurora boreal, y unos pocos metros de Kodak Tri X cargados en cartuchos soviéticos para revelar a bordo, en Groenlandia, cada dos días a fin de comprobar que todo en las cámaras seguía correcto, sin, por ejemplo, un pelo en ventanilla.
Aunque en un principio pensaba hacer las foto-fija con la gama negativa Portra (160, 400 y 800), como durante este curso escolar tengo que impartir alguna conferencia en colegios sobre el calentamiento global, me decidí a llevar película inversible (Kodak Ektachrome 100, Fujichrome Fortia 50 y Fujichrome Provia 400), por una razón: se que a los niños ver una diapositiva proyectada es toda una experiencia sin igual, acostumbrados a la mala calidad de los videoproyectores escolares.
En la oficina de Correos de Olafsvik, preparando el paquete para Andec
OLAFSVIK: NO SABEN LO QUE ES LA PELÍCULA DE SÚPER-8
Al regresar de Groenlandia, una vez en Islandia, envié al laboratorio Andec, de Berlin,  buena parte de lo filmado desde una oficina de correos en el remoto lugar de Olafsvik: cuando compré la caja, las dos empleadas del servicio postal me miraron con atención mientras empaquetaba pues ¡desconocían lo que es el Súper-8!  Loss cartuchos no me entraron en el paquete, así como las diapositivas, vinieron conmigo a España en el equipaje de mano.

UN PAQUETE: ¿PERDIDO?
Revelé las diapositivas en el laboratorio Interphoto,  de Madrid, de un día para otro. Las películas de Súper-8 que me tuve que traer en el equipaje (ocho cartuchos), las envié por correo urgente a Alemania: el paquete llegó al centro de distribución alemán a los tres días pero, desde entonces, no tengo noticia de él y estoy muy preocupado. Ya hice reclamación. Espero que aparezca.
En el aeropuerto de Kaflavik, poco amigables, no sólo no accedieron a la inspección visual, sino que ¡me obligaron a facturar incluso el equipaje de mano! Menos mal que el grueso del metraje estaba ya enviado desde el día anterior. Un gran susto me llevé, ya en mi ciudad, al ver que mi equipaje no aparecía en la cinta transportadora. Afortunadamente, no lo habían mandado a Rusia como el año pasado, sino que era uno de los retenidos para inspección aleatoria, por parte de la Guardia Civil, al no ser Islandia miembro de la Unión Europea. ¿Por qué yo? Seguro que las cámaras mecánicas llamaron la atención en los escáneres.
En total, filmé unos cien minutos de metraje, para reducir a 72 minutos, si bien, de momento, están desaparecidos 18 minutos correspondientes a las dos últimas jornadas.
Otra odisea adicional fue cargar todo el peso del equipaje sin ayuda. Mi maleta, con la ropa polar, ópticas, cámara y accesorios, ¡¡¡pesaba 28 kilos!!! (había contratado 30). El equipaje de mano, a la ida, con todas las películas vírgenes, ¡15 kilos! 
Siempre digo que es la última vez que me embarco en uno de estos proyectos sólo, sin ayuda,  pero, al final, ¡me convencen!, pues es algo que me gusta y que, debido a los costes, sería imposible de abordar con dos personas.
Un punto y aparte lo merece la línea aérea, Vueling. Sus aviones no son adecuados para viajes de tantas horas pues los asientos no pueden reclinarse. El vuelo de regreso, fue pavoroso. Después de tener que abortar el despegue, en un aeropuerto, el de Keflavik, ¡donde las únicas  luces en pista son los faros del avión!, la nave, además de sucia, no tenía ni un triste bocadillo para vender: solo chocolatinas y frutos secos, en un vuelo que aterrizó en Barcelona a las cuatro de la madrugada.
Pude fotografiar la aurora boreal. También la filmé pero ¡ese paquete está, de momento, desaparecido! Confiemos en Dios...
ADDENDUM: dos días después de escribir esta entrega, Correos me entregó la bobina con los ciento y pico metros desaparecidos, aunque en su web de seguimiento el paquete sigue todavía en el centro de distribución en Alemania. ¡Un problema menos! Los cineístas independientes, siempre con el alma en vilo: si no tuviéramos que ahorrar esa peseta aquí y allá, claro que nos gustaría poder usar siempre DHL Premium. 

No deje de leer la tercera entrega, muy pronto: TERCER RETO: EL TÉCNICO.

Si se perdió la primera entrega de esta serie, puede leerla pulsando aquí: 
https://mimundoensuper-8.blogspot.com/2019/10/odisea-en-groenlandia-el-reto-climatico.html


miércoles, 23 de octubre de 2019

SUPER 8, J.J. ABRAMS... AND THE FUJICA ZC1000!

If there is a movie that sums up my childhood that is "Super-8", shot with Kodak film, directed by J.J. Abrams and  produced by Steven Spielberg
It must be that, although they spent his chilhood in United States and me in this end of the Roman Empire that is La Coruña, in NW of Spain, we have a childhood with similar experiences, and even today, the three we are still hooked to Super-8 (Spielberg buy Super-8 film in Pro 8mm).

In the feature film, the magazine "Super-8 Filmaker" appears several times. Thanks to a subliminal message, we already know which camera is the favorite for J.J. Abrams: the Fujica ZC1000!
How do I know? 


Among all the covers of several years of "Super-8 Filmaker", which one does Abrams choose to display in the film? Just the issue where is the test report of the Fujica ZC1000! 
I still remember excited the day I bought it. Still with me. The camera too.

Fujica ZC1000 also is in a prominent place in the Spanish edition of "Manual de Cinematografia", a classic published in the ´80s by David Cheshire.
Thanks to friend Graham Ritchie for some of the photographs
LAST MINUTE ADDENDUM: 
After read this text in Super 8mm group in Facebook ( https://www.facebook.com/groups/27648968851/ ) Phil Vigeant, the owner of Pro 8mm in Hollywood, wrote this very interesting information: 
"During the making of this film the producer decided to scan the Super 8 film's made by many of the key filmmakers making the movie. We scanned the first Super 8 film's made by JJ Abrams and his staff . I was told that the first job JJ Abrams received in the film business was to help Steven Speilberg with the organizing and archiving of his own 8mm first film and if you go to the office of Mr Speilberg on his desk is his 8mm camera. We are all connected thru our the Super 8 experience"

martes, 22 de octubre de 2019

"CANCIÓN DEL SUR" EN 16 MM, EN EL DÍA MUNDIAL DEL PATRIMONIO AUDIOVISUAL.

La exhibición o venta de "Canción del Sur" se encuentra prohibida en todo el mundo, en su inmensa e inabarcable redondez. Se trata del único clásico de Walt Disney que falta en las colecciones hogareñas.
Sin embargo, con una autorización especial de The Walt Disney Company, esta gema cinéfila se podrá visionar por una única vez PROYECTADA CON PELÍCULA DE CINE DE 16 MM, ¡y en español!,  el próximo 27 de octubre, con motivo del Día Mundial del Patrimonio Audiovisual. 
¿Dónde tendrá lugar este acontecimiento mundial? ¿En Nueva York, en Londres, en Berlín, en Barcelona? ¿O acaso en el cine New Beverly de Los Ángeles?
No, amigos: ¡¡¡la proyección es en LA CORUÑA!!!, en Casa Hamlet,  la escuela de teatro del gran Santiago Fernández, la recordada voz de JR en "Dallas", en un programa cinematográfico doble de excepcional interés.


CASA HAMLET
Rúa Alfonso VII, número 11
(La Falperra, cerca del Mercado)
15005 La Coruña
Domingo, 27 de octubre.
Entrada libre y gratuita.
Horario: 
18:00 horas: complemento "Negracarbona i loz ziete henanitoz", de Bob Clampett
18:10 horas: largometraje "Canción del Sur", de Walt Disney



EL DOBLAJE DE CARRILLO
"Canción del Sur" se proyecta  con el doblaje en español conocido como "de Carrillo", en el cual los actores caucásicos hablan con perfecta dicción castellana mientras que para los negros se ha mantenido el angelino original.
"Canción del Sur": una película idílica
UN COMPLEMENTO EXTRAORDINARIO.
Como complemento cinéfilo, un cortometraje de dibujos animados, también prohibido, "Coal black and de sebben dwarfs", de Bob Clampett, que se podría traducir por "Negracarbona i loz ziete henanitoz", el cartoon de mas presupuesto rodado por la Warner durante los años cuarenta y que es un excelente aperitivo pues el lunes 28 de octubre es ¡el día mundial de la animación!
Blancanieves en versión de Bob Clampett
Esta versión "all black" de Blancanieves,  considerado como el mejor cortometraje de dibujos animados musical de la historia, y el número 21 de entre todos, fue estrenado en 1943:  es el paradigma del cine políticamente incorrecto.
Los refugiados según Bob Clampett
EL INTERÉS HISTÓRICO DE LOS ARCHIVOS CINEMATOGRÁFICOS.
El Día Mundial del Patrimonio Audiovisual se instauró por la ONU para, entre otros propósitos, reconocer la labor de las personas que dedican su tiempo y conocimientos a preservar de su desaparición el legado fílmico. 
Un coleccionista célebre, Martin Scorsese, ha afirmado que el ochenta por ciento del cine mudo se ha volatilizado, pero hay casos mas recientes, especialmente en películas de serie B, como la versión sin censurar de "Lady Frankestein" o el kinescopio de la versión navideña para televisión de "Star Wars" con doblaje español (ambas, entre otras muchas, en mi archivo cinematográfico coruñés).
Dibujando "Canción del Sur"
Gracias a los coleccionistas en indeleble película, un puñado de entusiastas repartidos por el globo, con Tarantino a la cabeza, se mantiene a salvo una buena parte de nuestra cultura cinematográfica, ante eventualidades, como incendios en los almacenes o vaivenes inquisitoriales. 
En el caso concreto de este positivo cinematográfico de "Canción del Sur" fue hecho en su día para Filmayer, en los años ochenta, por el laboratorio italiano que custodiaba el internegativo europeo de Disney: considerando que el positivo tiene ¡¡¡OCHO LUSTROS!!!, y que se proyectó una y mil veces para realizar, banda aparte,  el doblaje de Carrillo,  se encuentra en un estado sorprendentemente bueno. 
Fotograma de "Canción del Sur"

Ciertas obras, como ocurre con el largometraje "Canción del Sur", hoy no se distribuyen en DVD,  pues algunos los consideraran políticamente incorrectos, pese a ser obras de arte, algunas de grandes nombres de la animación como Tex Avery, Friz Freleng, Bob Clampett,  George Pal, los hermanos Fleischer y muchos otros. Si antes había censura eclesiástica, en la actualidad existe una peor: la censura sin rostro de los guardianes de la ortodoxia, la censura de la dictadura de lo políticamente correcto.

Dos grandes de la pantalla, con sendos Óscar
¿ES "CANCIÓN DEL SUR" UNA PELÍCULA RACISTA?
Para nada se puede, en mi opinión, considerar a este clásico de Walt Disney una película políticamente incorrecta. En contra de lo que argumentan sus detractores, "Canción del Sur" no trata sobre la esclavitud, no es su tema, sino que la trama gira en torno a la amistad entre un niño agradable (caucásico) y un anciano amable (negro), al que el niño admira. 
Ni siquiera se desarrolla en la época de la esclavitud, sino tras la Guerra Civil, cuando los negros son libres y, de hecho, en la película se ve como Remus puede abandonar la plantación cuando quiere, sin dar mas explicaciones. Pero, obviamente, está ambientada en el "viejo sur". ¿Acaso habría que prohibir la lectura del clásico "Las aventuras de Huckleberry Finn" porque uno de los protagonistas, Jim, sea un esclavo prófugo?
"Canción del sur" se basó en la obra del escritor norteamericano Joel Chadler Harris (1848-1908)  titulada "Uncle Remus. His songs and saying", que había cautivado a Walt Disney desde niño. 
"Canción del Sur" es una obra maestra que ofrece al espectador varios momentos conmovedores, unas canciones inolvidables que forman parte de nuestro acervo cultural y, técnicamente, supuso un hito a la hora de mezclar animación con imagen real. La cinematografía de imagen real, en complejo Technicolor de tres matrices (con cámaras que pesaban varias toneladas), es obra de Gregg Toland, a quien se debe la innovadora fotografía de "Ciudadano Kane".
Históricamente, para la compañía Disney, fue la primera película con mas imagen real que animación, inaugurando una línea de éxitos que perdura hasta hoy.  
También fue la primera película de Hollywood en ser protagonizada y narrada por un negro, James Baskett, que se tuvo que conformar con un Óscar honorífico pues "el de verdad", para tristeza de Walt Disney, le fue vedado por su raza (en aquel entonces, sólo la coprotagonista de "Canción del sur", Hattie McDaniel, había sido capaz de cosechar un Óscar por su papel de Mammy en "Lo que el viento se llevó").  Sin embargo, la Academia otorgó a "Canción del Sur" el Óscar a la mejor canción por "Zip-a-Dee-Doo-Dah" ("Siembra dulzura"),  que permanece en el imaginario de varias generaciones de occidentales. 
Fotograma de "Canción del Sur"
¿POR QUÉ DISNEY NO LA DISTRIBUYE? 
Su última reposición para cines fue en los años ochenta, cuando se editó también para el mercado casero en VHS en algunos países (entre ellos España), aunque no en Estados Unidos. Probablemente, como hay gente que la considera políticamente incorrecta, en The Walt Disney Company tal vez teman que alguien les acuse de obtener beneficios con ella, de forma que, para evitarse problemas, quizá prefieren mantenerla sin distribuir en ningún medio. 
Si "Canción del Sur" se distribuyese en la actualidad en DVD o Blu Ray se vendería como panecillos calientes, pues se trata del único clásico de Walt Disney que falta en las estanterías de los hogares del mundo civilizado.
Aunque "Canción del Sur" se puede encontrar, de forma pirata,  en Internet (también se vende en DVDs piratas en Ebay), suele ser en su versión inglés (buscando, buscando, también aparece en español). De segunda mano, pueden encontrarse en muchos países de Europa copias legales de las editadas en su día en VHS (en España, por Filmayer).
 El primer doblaje fue grabado en Los Ángeles por Edmundo Santos, la mano derecha de Walt Disney para las versiones en español mientras el mago de Burbank estuvo vivo.  
Pero, amigos, no es lo mismo ver una película concebida para ser mostrada en cine en un medio electrónico, que verla EN FILM, como fue originalmente concebida, y, además, en un positivo cinematográfico de época: ¿qué mejor forma de conmemorar el Día del Patrimonio Audiovisual que viendo esta película prohibida en su soporte cinematográfico original?
El doblaje de Filmayer de este positivo cinematográfico de 16 mm es el dirigido por Luís Carrillo, en el Estudio Sincronía de Madrid, en el que, como los personajes caucásicos hablan en español con perfecto acento castellano,  mientra que para los negros se mantuvieron las voces latinas del doblaje original de Edmundo Santos, se le considera el mas racista de todos los doblajes internacionales.  Sin embargo, es lo contrario: se doblaron sólo a los actores caucásicos para que no se notara, en la secuencia en que está Juanín enfermo en la cama, como los actores blancos imitaban el deje de los negros.
Fotograma de "Canción del Sur"
UNA PELÍCULA QUE NUNCA EXISTIÓ.
El positivo en 16 mm de Filmayer que acabó bajo mi custodia (gracias a una gestión del recordado Charles G. Vesce, de Golden Era Films), es histórico en sí mismo al haberse usado físicamente para el doblaje de Carrillo con el que se comercializó, en España, la edición en VHS de los años ochenta, antes de la prohibición. 
Este positivo de Filmayer tiene la pista óptica con el doblaje original de Edmundo Santos,  con el doblaje de Carrillo en banda aparte sincronizado.  Mi gran amigo Alberto Vangelisti, de Movie Magnetic, le añadió al positivo una pista magnética en la que este mismo mes de octubre ha repicado el doblaje de Carrillo. Es, por tanto, la primera vez que este doblaje se escucha proyectado con película de cine, lo cual vuelve esta sesión especial doblemente interesante. Como la edición de los años ochenta tiene censurados unos minutos, estos, en la película, se oyen con el doblaje angelino original. 

O SE VE AHORA EN LA CORUÑA... 
¡O HABRÁ QUE ESPERAR HASTA EL AÑO 2041!
Está autorización, única y exclusiva, para la proyección cinematográfica de "Canción del Sur" en La Coruña, el domingo 27 de octubre de 2019, Día del Patrimonio Audiovisual, es excepcional: 
o los interesados la ven ahora legalmente (¡y además en cine!) o bien, tendrán que esperar al año 2041, cuando pasará a ser de dominio público. 
La entrada para esta proyección de "Canción del Sur", es libre y gratuita,  pero el aforo se encuentra limitada por la capacidad de la sala (máximo 60 espectadores).
Se ruega puntualidad dado que no hay reserva de butacas. 
Para la proyección, Marcos me ayudará a trasladar un descomunal proyector de cine Fumeo 9315 xenón 500 (el mismo que emplea el CGAI), y, mientras quien escribe se ocupará de la proyección, Marcos lo hará del sonido (Nota: de no caber el proyector, llevaremos un mas portátil Fumeo 9271). Marcos, entusiasmado con la actividad, ¡diseñó un cartel exclusivo para la ocasión!
La grabación de ningún momento de la película se encuentra terminantemente prohibida: Marcos et moi permaneceremos alerta vigilando al respetable; cualquier persona sorprendida grabando será inmediatamente expulsada.

  • Muchas gracias a la admirable compañía The Walt Disney Company por hacer posible este acto del Día Mundial del Patrimonio Audiovisual.


Para quien quiera saber más: 
PROHIBIDA PERO NO OLVIDADA.
El hecho de que The Walt Disney Company no distribuya la "Canción del Sur", ni tenga atención de hacerlo en el futuro, no significa que no mime los negativos originales, en inestable nitrato, que mantiene a temperatura bajo cero en su Bóveda Secreta de archivos fílmicos. Además, a principios de esta década, ha hecho unos nuevos internegativos en 35 mm poliéster (capaces de durar milenios)  en blanco y negro con la separación de color para las tres matrices.  Estos nuevos internegativos han sido digitalizados a 4K.

"CANCIÓN DEL SUR": CURIOSIDADES.


  • Walt Disney compró, por 10.000 dólares,  los derechos del libro en que se basa la película con la intención de hacer una película de dibujos animados. Sin embargo, a mediados de los años cuarenta, como la compañía no estaba atravesando por un buen momento financiero (con buena parte de los ingresos del extranjero congelados en los distintos mercados nacionales debido a la reciente II Guerra Mundial), a Walt Disney, para abaratar costes, no lo quedó mas alternativa que rodarla mezclando imagen real, mucho más barata, con animación. "Hemos estado trabajando con caviar. Ahora tenemos que conformarnos con patatas", había dicho Disney. 
  • James Baskett, el tio Remus, contestó a un anunció del estudio que buscaba una voz para una mariposa de "Canción del Sur" pero Walt Disney quedó tan entusiasmado por su talento que le ofreció no sólo el doblaje de varios personajes de dibujos, ¡sino protagonizar la película!  Hasta entonces, sólo había trabajado en cuatro pequeños papeles cinematográficos. Desafortunadamente, falleció de un infarto unos meses después de recibir el Óscar honorífico por "Canción del Sur".
  • Bobby Driscoll era, en ese entonces, uno de los niño prodigios de Hollywood, que llegaría a protagonizar una treintena de películas y ganar un Óscar. Sin embargo, cayó joven en el mundo de la heroína, lo que destruiría su carrera muriendo en la miseria con sólo 31 años. 
  • "Siembra dulzura", la canción ganadora de un Óscar (compuesta por Allie Wrubel y Ray Gilbert), es una de las melodías mas conocidas por el mundo infantil, pues, aunque la película está prohibida, la compañía Disney sigue difundiendo la canción en sus numerosas recopilaciones musicales. Fue una sorpresa que Edmundo Santos, el factótum de Walt Disney para los doblajes en español (¡y su voz para el público hispano!), no sólo cambiara el título "Zip-A-Dee Doo-Dah", sino que incluso se escamotease ese, en inglés, popular trabalenguas. Lo hizo con la aquiescencia del mismísimo Walt. Pero no se equivocaron: todos recordamos, en español, "Siempre dulzura".


UNA PELÍCULA CON DOS DIRECTORES... QUE SON TRES.
Mientras que los segmentos de animación están dirigidos por el maestro Wilfred Jackson (responsable de "Cenicienta", "Peter Pan", "Alicia en el País de las maravillas", entre otros largometrajes, amén del fantástico ganador de un Óscar "El viejo molino"), para la imagen real fue elegido un ignoto Harve Foster... aunque quien estaba detrás era el propio Walt Disney, solucionando problemas como cuando Baskett canta la canción principal de la película. El director de las parte animada, Jackson, se dió cuenta del problema que presentaba hacer la transición del fondo de la vida real al animado. Lo ensayaron varias veces pero no lograban crear un efecto creíble. El último día de rodaje seguían sin solución. Walt Disney reunió a todos, en un círculo a su alrededor, y dijo: "haremos que Jim esté sentado frente a la hoguera, le iluminaremos la cara, pero no el fondo. Estaremos filmando en primer plano, con una zona de cielo azul a la espalda. Haremos que las demás luces permanezcan tapadas con cartones. Cuando Jim diga "Zip" se encenderán todas las luces y él pasará caminando a la animación brillantemente iluminada", idea que consiguió el efecto buscado, y que es relatada en el libro "Walt Disney: el universo animado de los largometrajes" por Jorge Fonte y Olga Mataix, los mayores expertos, en España,  en la obra del genio del ratón. 
Para la tramitación de este permiso de exhibición, excepcional para un solo pase exclusivo y limitado,  resulta menester agradecer los desvelos de Pablo Baños, de Baños Films, delegado de Walt Disney Company, quien intercedió ante los mas altos responsables de la compañía fundada por el genio de Marceline. Pablo es la tercera generación de la familia Baños con la que llevo trabajando en estas tres décadas.
"LA VOZ DE GALICIA" SE OCUPA DE ESTE EVENTO INTERNACIONAL.
El cuarto periódico mas vendido de España, así como Radio Voz, se ocupan de este estreno internacional, de la mano del gran Fernando Molezún.
La noticia, en la versión digital, se puede leer en este enlace:
https://www.lavozdegalicia.es/noticia/coruna/2019/10/23/censuran-peliculas-razon/0003_201910H23C10998.htm?fbclid=IwAR0olGtLl453RojwHIkZbhSKV6bo4XTvv3l2jr14Kw_N-f_BCMvgiRrISgo

SELLIER FILM FESTIVAL.
En este evento internacional se anunciará la programación definitiva de la V Edición del Sellier Film Festival (nuevamente  no sólo sin apoyo de ese chiringuito ubicado en las catacumbas de unas mastabas de un monte en los arrabales de una ciudad pequeña de la provincia coruñesa, sino con su animadversión), festival, el Sellier, que se puede considerar el único cinematográfico de España pues toda su programación se lleva a cabo  exclusivamente con película, no en infame digital (para eso, ni hace falta conocimientos, ni contactos).
Este año, la V Edición del SELLIER FILM FESTIVAL, proyectará las películas de cine SIN CENSURA "Frankenstein", "Lady Frankenstein" y "Rojo oscuro". Estrenará, en soporte cinematográfico, "Extraños invasores". Para los cinéfilos, "Phase IV", la única película de largometraje del oscarizado Saul Bass. Y para los pequeños de la casa, conmemoración del LX aniversario de "La Bella Durmiente" en esplendoroso formato 2.66:1.   Nota: la falta de apoyo nos obliga a cancelar el tradicional programa Avant Garde, que este año iba a proyectar todos los cortometrajes de Cannes filmados con película.
FESTIVAL CINEMATOGRÁFICO ÍNTEGRAMENTE PRIVADO, SIN UN CÉNTIMO DEL CONTRIBUYENTE.